Вячеслав Куприянов

Создатель книжек поэзии “От первого лица” (1981), “Жизнь идет” (1982), “Домашние задания” (1986), “Эхо” (1988, 1989), “Стихи” (1994), “Дайте договорить” (2002), “Лучшие времена” (2003).
Переводит поэзию с немецкого языка, в том числе Р. М. Рильке, Ф. Гельдерлина, Новалиса, А. Шамиса, Г. фон Гафмансталя, Бы. Брехта.
Лауреат фестиваля поэзии в Италия, 1986; лауреат Европейской литературной премии в Югославии (1987); владелец Македонского литературного жезла (Македония). Член Союза писателей Рф и Союза писателей Сербии. Член русского ПЕН-центра.
Стихи и проза В. Куприянова переведены на английский, болгарский, нидерландский, македонский, немецкий, польский, сербский языки.